16.1 C
Brussels
Thứ Ba, ngày 7, 2024
Châu ÂuTuyên bố của các nhà lãnh đạo G7 - Brussels, ngày 24 tháng 2022 năm XNUMX

Tuyên bố của các nhà lãnh đạo G7 - Brussels, ngày 24 tháng 2022 năm XNUMX

TUYÊN BỐ MIỄN TRỪ TRÁCH NHIỆM: Thông tin và ý kiến ​​​​được sao chép trong các bài báo là của những người nêu chúng và đó là trách nhiệm của chính họ. xuất bản trong The European Times không tự động có nghĩa là xác nhận quan điểm, mà là quyền thể hiện quan điểm đó.

TUYÊN BỐ MIỄN TRỪ TRÁCH NHIỆM BẢN DỊCH: Tất cả các bài viết trong trang web này được xuất bản bằng tiếng Anh. Các bản dịch được thực hiện thông qua một quy trình tự động được gọi là bản dịch thần kinh. Nếu nghi ngờ, hãy luôn tham khảo bài viết gốc. Cảm ơn bạn đa hiểu.

Chúng tôi, các nhà Lãnh đạo G7, đã gặp nhau hôm nay tại Brussels theo lời mời của Chủ tịch G7 của Đức, nhằm tăng cường hơn nữa hợp tác của chúng tôi trước hành động xâm lược vô cớ, vô cớ và bất hợp pháp của Nga cũng như cuộc chiến lựa chọn của Tổng thống Putin chống lại Ukraine độc ​​lập và có chủ quyền. Chúng tôi sẽ sát cánh cùng chính phủ và người dân Ukraine.

Chúng tôi thống nhất trong quyết tâm khôi phục hòa bình, ổn định và tôn trọng luật pháp quốc tế. Thực hiện theo nghị quyết của Đại hội đồng Liên hợp quốc vào ngày 2 tháng 2022 năm XNUMX, chúng tôi sẽ tiếp tục đứng cùng với tuyệt đại đa số cộng đồng quốc tế, lên án hành động xâm lược quân sự của Nga và những đau khổ và mất mát nhân mạng mà nước này tiếp tục gây ra.

Chúng tôi vẫn kinh hoàng và lên án các cuộc tấn công tàn phá người dân Ukraine và cơ sở hạ tầng dân sự, bao gồm cả bệnh viện và trường học. Chúng tôi hoan nghênh các cuộc điều tra của các cơ chế quốc tế, kể cả của Công tố viên của Tòa án Hình sự Quốc tế. Chúng tôi sẽ làm việc cùng nhau để hỗ trợ việc thu thập bằng chứng tội ác chiến tranh. Việc bao vây Mariupol và các thành phố khác của Ukraine, và việc quân đội Nga từ chối tiếp cận nhân đạo là không thể chấp nhận được. Các lực lượng Nga phải ngay lập tức cung cấp các con đường an toàn đến các khu vực khác của Ukraine, cũng như viện trợ nhân đạo để chuyển đến Mariupol và các thành phố bị bao vây khác.

Lãnh đạo Nga có nghĩa vụ phải tuân thủ ngay lệnh của Tòa án Công lý Quốc tế về việc đình chỉ các hoạt động quân sự bắt đầu vào ngày 24 tháng 2022 năm XNUMX trên lãnh thổ Ukraine, không được chậm trễ hơn nữa. Chúng tôi cũng kêu gọi Nga rút các lực lượng và thiết bị quân sự ra khỏi toàn bộ lãnh thổ Ukraine.

Chúng tôi cũng kêu gọi các nhà chức trách Belarus tránh leo thang thêm và kiềm chế sử dụng lực lượng quân sự của họ chống lại Ukraine. Hơn nữa, chúng tôi kêu gọi tất cả các nước không viện trợ quân sự hoặc hỗ trợ khác cho Nga để tiếp tục gây hấn ở Ukraine. Chúng tôi sẽ thận trọng đối với bất kỳ hỗ trợ nào như vậy.

Chúng tôi sẽ không nỗ lực để buộc Tổng thống Putin và các kiến ​​trúc sư và những người ủng hộ hành động gây hấn này, bao gồm cả chế độ Lukashenko ở Belarus, phải chịu trách nhiệm về hành động của họ. Để đạt được mục tiêu này, chúng tôi sẽ tiếp tục làm việc cùng nhau, cùng với các đồng minh và đối tác của chúng tôi trên khắp thế giới.

Chúng tôi nhấn mạnh quyết tâm của mình nhằm gây ra những hậu quả nghiêm trọng đối với Nga, bao gồm cả việc thực hiện đầy đủ các biện pháp kinh tế và tài chính mà chúng tôi đã áp đặt. Chúng tôi sẽ tiếp tục hợp tác chặt chẽ, bao gồm cả việc kêu gọi các chính phủ khác áp dụng các biện pháp hạn chế tương tự đối với các biện pháp hạn chế đã được các thành viên G7 áp đặt và hạn chế trốn tránh, gian lận và lấp đầy nhằm cắt giảm hoặc giảm nhẹ tác động của các lệnh trừng phạt của chúng tôi. Chúng tôi giao nhiệm vụ cho các Bộ trưởng liên quan trong một sáng kiến ​​tập trung giám sát việc thực hiện đầy đủ các biện pháp trừng phạt và phối hợp đối phó liên quan đến các biện pháp né tránh, bao gồm liên quan đến các giao dịch vàng của Ngân hàng Trung ương Nga. Chúng tôi sẵn sàng áp dụng các biện pháp bổ sung khi được yêu cầu, tiếp tục hành động thống nhất như chúng tôi đã làm. Chúng tôi khen ngợi những đối tác đã liên kết với chúng tôi trong những nỗ lực này.

Cuộc tấn công của Nga đã gây rủi ro cho sự an toàn và an ninh của các địa điểm hạt nhân ở Ukraine. Các hoạt động quân sự của Nga đang tạo ra những rủi ro cao độ cho người dân và môi trường, với khả năng dẫn đến hậu quả thảm khốc. Nga phải tuân thủ các nghĩa vụ quốc tế của mình và hạn chế bất kỳ hoạt động nào gây ảnh hưởng đến các địa điểm hạt nhân, cho phép chính quyền Ukraine kiểm soát không bị cản trở, cũng như tiếp cận đầy đủ và hợp tác với Cơ quan Năng lượng Nguyên tử Quốc tế.

Chúng tôi cảnh báo trước bất kỳ mối đe dọa nào về việc sử dụng vũ khí hóa học, sinh học và hạt nhân hoặc các vật liệu liên quan. Chúng tôi nhắc lại các nghĩa vụ của Nga theo các hiệp ước quốc tế mà nước này đã ký kết và bảo vệ tất cả chúng tôi. Về vấn đề này, chúng tôi kiên quyết tố cáo chiến dịch thông tin sai lệch độc hại và hoàn toàn vô căn cứ của Nga chống lại Ukraine, một quốc gia tuân thủ đầy đủ các thỏa thuận quốc tế về không phổ biến vũ khí hạt nhân. Chúng tôi bày tỏ quan ngại về các quốc gia và tác nhân khác đã khuếch đại chiến dịch thông tin sai lệch của Nga.

Chúng tôi quyết tâm ủng hộ người dân Ukraine trong cuộc kháng chiến anh dũng của họ trước sự xâm lược phi lý và phi pháp của Nga. Chúng tôi sẽ tăng cường hỗ trợ Ukraine và các nước láng giềng. Chúng tôi cảm ơn tất cả những người đã cung cấp viện trợ nhân đạo cho Ukraine và yêu cầu những người khác tham gia. Hơn nữa, chúng tôi sẽ cộng tác trong nỗ lực tăng cường khả năng phục hồi dân chủ và bảo vệ nhân quyền ở Ukraine và các nước lân cận.

Chúng tôi sẽ tiếp tục nỗ lực hỗ trợ Ukraine trong việc bảo vệ mạng của mình trước các sự cố mạng. Để chuẩn bị cho bất kỳ phản ứng mạng độc hại nào của Nga đối với các hành động mà chúng tôi đã thực hiện, chúng tôi đang thực hiện các bước để tăng cường khả năng phục hồi của cơ sở hạ tầng ở các quốc gia tương ứng bằng cách tăng cường các biện pháp phòng thủ mạng phối hợp của chúng tôi và nâng cao nhận thức chung của chúng tôi về các mối đe dọa mạng. Chúng tôi cũng sẽ nỗ lực để quy trách nhiệm cho những tác nhân tham gia vào các hoạt động phá hoại, gây rối hoặc gây mất ổn định trong không gian mạng.

Chúng tôi cũng khen ngợi các quốc gia láng giềng vì sự đoàn kết và nhân đạo của họ trong việc chào đón những người tị nạn Ukraine và công dân nước thứ ba từ Ukraine. Chúng tôi nhấn mạnh sự cần thiết phải tăng cường hỗ trợ quốc tế hơn nữa cho các nước láng giềng Ukraine, và như một đóng góp cụ thể cho mục tiêu này, nhấn mạnh cam kết của chúng tôi trong việc tiếp nhận, bảo vệ và hỗ trợ người tị nạn và những người phải di dời do hậu quả của cuộc xung đột. Do đó, tất cả chúng ta sẵn sàng chào đón họ trên lãnh thổ của chúng ta. Chúng tôi sẽ thực hiện các bước tiếp theo để mở rộng sự hỗ trợ của mình tới Ukraine và các nước láng giềng.

Chúng tôi lo ngại trước sự gia tăng và đàn áp ngày càng gia tăng đối với người dân Nga và những luận điệu ngày càng thù địch của giới lãnh đạo Nga, bao gồm cả chống lại những công dân bình thường. Chúng tôi hoan nghênh nỗ lực của lãnh đạo Nga trong việc tước quyền tiếp cận thông tin thiếu khách quan của công dân Nga thông qua kiểm duyệt và tố cáo các chiến dịch thông tin sai lệch độc hại của nó, mà chúng tôi sẽ không bỏ qua. Chúng tôi bày tỏ sự ủng hộ đối với những công dân Nga và Belarus đứng lên chống lại cuộc chiến tranh xâm lược phi lý chống lại nước láng giềng thân cận Ukraine. Thế giới nhìn thấy chúng.

Người dân Nga phải biết rằng chúng tôi không bất bình chống lại họ. Chính Tổng thống Putin, chính phủ của ông và những người ủng hộ, bao gồm cả chế độ Lukashenko ở Belarus, những người đang áp đặt cuộc chiến này và hậu quả của nó lên người Nga và chính quyết định của họ đã phá hủy lịch sử của người dân Nga.

Chúng tôi đang thực hiện các bước tiếp theo để giảm sự phụ thuộc vào năng lượng của Nga và sẽ làm việc cùng nhau để đạt được mục tiêu này. Đồng thời, chúng tôi sẽ đảm bảo nguồn cung cấp thay thế an toàn và bền vững, đồng thời hành động đoàn kết và phối hợp chặt chẽ trong trường hợp có thể xảy ra gián đoạn nguồn cung cấp. Chúng tôi cam kết hỗ trợ tích cực các nước sẵn sàng loại bỏ dần sự phụ thuộc vào khí đốt, dầu và than nhập khẩu của Nga. Chúng tôi kêu gọi các nước sản xuất dầu và khí đốt hành động có trách nhiệm và tăng cường cung cấp dầu mỏ ra thị trường quốc tế, lưu ý rằng OPEC có vai trò quan trọng. Chúng tôi sẽ làm việc với họ và tất cả các đối tác để đảm bảo nguồn cung cấp năng lượng toàn cầu ổn định và bền vững. Cuộc khủng hoảng này củng cố quyết tâm của chúng tôi trong việc đáp ứng các mục tiêu của thỏa thuận Paris và hiệp ước khí hậu Glasgow và hạn chế sự gia tăng nhiệt độ toàn cầu lên 1.5 ° C, bằng cách đẩy nhanh việc giảm sự phụ thuộc vào nhiên liệu hóa thạch và quá trình chuyển đổi sang năng lượng sạch của chúng tôi.

Chúng tôi đoàn kết với các đối tác của chúng tôi, những người phải gánh chịu cái giá ngày càng tăng từ sự lựa chọn đơn phương của Tổng thống Putin để tiến hành chiến tranh trong Châu Âu. Quyết định của ông đang khiến sự phục hồi kinh tế toàn cầu gặp rủi ro, làm suy yếu khả năng phục hồi của các chuỗi giá trị toàn cầu và sẽ có tác động nghiêm trọng đến các quốc gia mong manh nhất. Chúng tôi kêu gọi cộng đồng quốc tế hành động bằng cách thừa nhận đầy đủ trách nhiệm của Nga và bảo vệ các quốc gia dễ bị tổn thương nhất, với sự hỗ trợ của các thể chế quốc tế và khu vực.

Ngay lập tức, cuộc chiến của Tổng thống Putin đặt an ninh lương thực toàn cầu dưới áp lực gia tăng. Chúng tôi nhắc lại rằng việc thực hiện các lệnh trừng phạt của chúng tôi đối với Nga có tính đến nhu cầu tránh tác động đến thương mại nông sản toàn cầu. Chúng tôi vẫn quyết tâm theo dõi sát tình hình và làm những gì cần thiết để ngăn chặn và ứng phó với cuộc khủng hoảng an ninh lương thực toàn cầu đang gia tăng. Chúng tôi sẽ sử dụng đồng bộ tất cả các công cụ và cơ chế tài trợ để giải quyết vấn đề an ninh lương thực và xây dựng khả năng phục hồi trong ngành nông nghiệp phù hợp với các mục tiêu về khí hậu và môi trường. Chúng tôi sẽ giải quyết những gián đoạn sản xuất nông nghiệp và thương mại tiềm ẩn, đặc biệt là ở các nước dễ bị tổn thương. Chúng tôi cam kết cung cấp nguồn cung cấp lương thực bền vững ở Ukraine và hỗ trợ các nỗ lực sản xuất liên tục của Ukraine.

Chúng tôi sẽ hợp tác và tăng cường đóng góp chung cho các tổ chức quốc tế liên quan bao gồm Chương trình Lương thực Thế giới (WFP), song song với các Ngân hàng Phát triển Đa phương và các Tổ chức Tài chính Quốc tế, để hỗ trợ các quốc gia bị mất an ninh lương thực nghiêm trọng. Chúng tôi kêu gọi một phiên họp bất thường của Hội đồng Tổ chức Nông lương (FAO) để giải quyết những hậu quả đối với an ninh lương thực và nông nghiệp thế giới phát sinh từ hành động xâm lược của Nga đối với Ukraine. Chúng tôi kêu gọi tất cả những người tham gia Hệ thống Thông tin Thị trường Nông nghiệp (AMIS) tiếp tục chia sẻ thông tin và tìm hiểu các lựa chọn để giữ giá cả trong tầm kiểm soát, bao gồm cả việc cung cấp hàng dự trữ, đặc biệt là cho WFP. Chúng tôi sẽ tránh các lệnh cấm xuất khẩu và các biện pháp hạn chế thương mại khác, duy trì thị trường mở và minh bạch, đồng thời kêu gọi những người khác cũng làm như vậy, phù hợp với các quy định của Tổ chức Thương mại Thế giới (WTO), bao gồm cả các yêu cầu về thông báo của WTO.

Các tổ chức quốc tế và diễn đàn đa phương không còn tiến hành các hoạt động của họ với Nga theo cách thức thông thường. Chúng tôi sẽ hợp tác chặt chẽ với các đối tác của mình để hành động khi phù hợp, dựa trên lợi ích chung, cũng như các quy tắc và quy định của các tổ chức tương ứng.

- Quảng cáo -

Thêm từ tác giả

- NỘI DUNG ĐỘC QUYỀN -tại chỗ_img
- Quảng cáo -
- Quảng cáo -
- Quảng cáo -tại chỗ_img
- Quảng cáo -

Phải đọc

Bài viết mới nhất

- Quảng cáo -