11.3 C
Brusel
Pátek, duben 26, 2024
VzděláníPřísloví týkající se čarodějnic, cikánů a víl (2)

Přísloví týkající se čarodějnic, cikánů a víl (2)

ODMÍTNUTÍ ODPOVĚDNOSTI: Informace a názory reprodukované v článcích jsou těmi, kdo je uvedli a je jejich vlastní odpovědnost. Publikace v The European Times neznamená automaticky souhlas s názorem, ale právo jej vyjádřit.

PŘEKLADY ODMÍTNUTÍ ODPOVĚDNOSTI: Všechny články na tomto webu jsou publikovány v angličtině. Přeložené verze se provádějí prostřednictvím automatizovaného procesu známého jako neuronové překlady. V případě pochybností se vždy podívejte na původní článek. Děkuji za pochopení.

Newsdesk
Newsdeskhttps://europeantimes.news
The European Times News si klade za cíl pokrýt zprávy, na kterých záleží, a zvýšit tak povědomí občanů po celé geografické Evropě.

VÍLE

Tam, kde kosa seká a ponožka jede,
Už žádné víly a včelí úly.

Směj se jako skřítek (tj., víla).

Waters uzamčen! vody zamčené! (Oblíbený výkřik víl.)

Borrame! borram! borram! (Výkřik irských víl po nasednutí na své oře.
Ekvivalent skotského výkřiku: „Kůň! kůň a hattok!")

Žít v zemi Spravedlivá rodina. (Přísloví velšské víly.)

Dej Bůh, aby ti víly vkládaly peníze do bot a udržovaly tvůj dům čistý.
(Jedno z dobrých přání starých časů.)

Víly každý pátek češou kozí vousy.

Ten, kdo najde peníze, najde vždy další na stejném místě, pokud to bude tajit.
(V souvislosti s pohádkovými dárky.)

Jde to jako v Stokepitchově plechovce.

Pixey nebo víla rčení, používané v Devonshire. Rodina Stokespitchů nebo Sukespiců bydlela poblíž Topshamu a sud piva v jejich sklepích po mnoho let volně běžel, aniž by se vyčerpal. Bylo považováno za cenné dědictví a podle toho bylo i ceněno, dokud zvídavá služebná nevytáhla zátku, aby zjistila příčinu, proč nikdy nevyschla. Když se podívala do sudu, zjistila, že je plný pavučin, ale víly, jak se zdá, byly uraženy, protože při otočení kohoutem pivo jako obvykle přestalo téct.

To byla běžná odpověď v Topshamu na dotaz, jak jakákoliv aféra pokračovala „Jede se to jako v Stokepitchově plechovce,“ nebo pokračuje prosperující.

Smát se jako Robin Goodfellow.

Smát se jako starý Bogie;
On čepice Bogie.
(Zesíleno na „He caps Bogie, and Bogie capped old Nick.”)

Hrát puk. (Irské přísloví, ekvivalentní anglickému, „To play the Deuce or Devil.“ KEIGHTLEYHO „Fairy Mythology.“)

Dostal se do Lobovy libry nebo rybníka. (To znamená do připínáčku víl. KEIGHTLEYHO „Mytologie víly.“)

str. 203

Štípnout jako víla. („Stiskněte je, ruce, nohy, záda, ramena, boky a holeně.“ „Veselé paničky z Windsoru.“)

Být ohromen vílou. (Ochrnutí se, nebo spíše možná bylo, tak říká. KEIGHTLEYHO „Mytologie víly“.)

Od té doby, co Phynoderee ztratil půdu pod nohama, tu nikdy nebyl veselý svět. [Říkání manské víly. Viz „Isle of Man“ od společnosti Train ii. p. 14.8. „Populární rýmy ostrova Man“, str. 16, 17.]

Být veden skřítkem.

Sveden na scestí víly nebo skřety. „Když muž dostane malou roušku ower muckle whuskey, zmešká cestu domů a dostane se míle mimo svůj přímý směr, vypráví příběh o omluvě a chvíli svaluje vinu na nevinné skřítky“ (viz „Pohádková mytologie“ KEIGHTLEY ). Vzpomínám také na Feufolleta neboli Will o' the Wisp a cestovatele, který

         "přes bažiny a buše."
Lucernu vedl mnich Rush."

Cikáni mají ze svého života venku hodně obeznámeni s těmito „duchy“, kterým říkají mullo dûdianebo mûllo doods, tj., mrtvá nebo duchová světla. Popis dobrodružství cikána s nimi viz „Angličtí cikáni a jejich jazyk“ od CG LELANDA. Londýn: Trübner & Co. „Vedení Pyxie znamená být v bludišti, být zmaten, jako by ho svedli z cesty skřeti, puk nebo jedna z víl. Lék je obrátit jeden ze svých oděvů zevnitř ven; někteří říkají, že je to pro ženu, aby si otočila čepici dovnitř ven, a pro muže, aby udělal totéž s některými ze svých šatů“ (MS. „Devon Glimpses“ – Halliwell). „Ty skřítky vedené v papežské zbožnosti“ (CLOBERY'S „Božské záblesky“, 1659).

Lantern víl.

To je žhavicí červ. V Americe populární příběh představuje Ira, jak věří, že světluška byla komár.klidný"jeho kořist s lanthornem."

Bůh vás urychlil, pánové!

Když irský rolník uvidí oblak prachu ženoucí se podél silnice,

str. 204

zvedne klobouk a pronese toto požehnání jménem ye společnost neviditelných víl, které, jak věří, to způsobily.“ ("Pohádková mytologie").

Phooka zašpinila ostružiny.

Říká se, když jsou plody ostružin zkažené věkem nebo pokryté prachem na konci sezóny. Na severu Anglie říkáme „ďábel vkročil na Bumble-Kites“ („Denham Tract“).

Vílo, vílo, upeč mi bannock a opeč mi koláč,
A já vám dám špetku z mého božího konce.

Toto třikrát vyslovil rolník z Clydesdale při orbě, protože věří, že když se dostanete na konec čtvrté brázdy, najdou se ty dobré věci rozprostřené v trávě“ (CHAMBERS' „Popular Rhymes, Scotland“, 3. vyd. str. 106).

Otočte se (tj., kabáty),
Pro pohádkové lidi
Jsou ve starých dubech.

„Dobře si pamatuji, že při více příležitostech, když jsem byl školákem, jsem při průchodu lesem obrátil kabát naruby, abych se vyhnul ‚dobrým lidem‘. Ve dnech nutkání, těch slavných svátcích s červeným písmem v kalendáři školáků, používání docela obecně převládalo. Rýmy v textu jsou anglické formule“ („Denham Tract“).

Má Pigwiggan

Vulgárně nazývaná Peggy Wiggan. Těžký pád nebo Somerset se tak nazývá v B'prick. Víla Pigwiggan je oslavována Draytonem ve své Nymphidia“ („Denham Tract“). K tomu lze přidat několik dalších z jiných zdrojů.

Dělej, co můžeš, řekni, co můžeš,
Žádné mytí nevybělí černý Zingan.
                                ("Firdusi.")

Pro každého cikána, který přijde na Toon,
Brzy zmizí slepice,
A pro každou starou cikánku,
O štěstí panny se řekne. str. 205
Cikánské vlasy a ďábelské oči,
Vždy krást, plný lží,
Přesto vždy chudý a nikdy moudrý.

Kdo nikdy nežil jako cikán, neumí si užívat života jako gentleman.

Pouhé živobytí, co se týče všeho, co tvoří obyčejný úctyhodný život, mě nikdy nebavilo tak horlivě jako po několika týdnech velkého hladu, odhalování a bídy v dělostřelecké rotě v roce 1863, v době bitvy u Gettysburgu.

Zigeuner Leben Greiner Leben. (Cikánský život a stonající život. KORTEHO „Sprichwörter d. D.“)

Er taugt nicht zum Zigeuner. Spottisch vom Lügner gesagt weil er nicht wahr-sagt. (KORTE, "Sprichwörter.")

"Pro cikána by to neudělal." Říká se o lháři, protože nedokáže říct pravdu. V němčině předpovídat nebo věštit znamená také mluvit pravdivě, tj., pravdivý = pravda a sprechen = mluvit.

Cikánské pokání za ukradené slepice za moc nestojí. (Staré německé rčení.)

Romské chi
A ten romský chal
Láska luripen
A lutchipen
A dukkeripen
A huknipen
A každé pero
Ale západka
A tatchipen.

Cikánka
A cikán
Láska krade
A oplzlost
A věštění
A lhát
A každý pero
Ale hanba
A pravda.

Pero je zakončení všech slovesných podstatných jmen.

                         (GEORGE BORROW, citováno z paměti.)

str. 206

Je zimní ráno.

Znamená to špatný den, nebo na tom záleží vypadat špatně. V narážce na Winters, cikánský klan se špatným jménem.

Divoký jako cikán.

Puro romanskoes. (Ve staré cikánské módě.)

Sie hat 'nen Kobold. („Má sušenku nebo domácí vílu.“)

„Řekno o dívce, která dělá všechno obratně a pohotově. Někde se sedláci domnívají, že v domě žije víla, která dělá práci, přináší vodu nebo dřevo nebo kari koně. Tam, kde taková víla přebývá, vše uspěje, pokud se s ní zachází laskavě“ (KORTEHO „Německá přísloví“).

"Man siehet wohl wess Geisters Kind Sie (Er.) ist."

"Je vidět, jaký duch byl jeho otcem." V narážce na muže s ojedinělými nebo výstředními zvyky, o kterých se věří, že byli zplozeni inkuby, skřety nebo víly. Existují obřady, kterými mohou být duchové přitahováni, aby přišli k lidem ve snech.

„Nedaleko Monte Lupo žil jeden mladý muž a jednoho dne našel na místě mezi nějakými starými ruinami sochu osud (víla nebo bohyně) celá nahá. Postavil ji do její svatyně a obdivoval ji a velmi ji zahrnoval láskou (ut semen ejus profluit super statuam). A tu noc a potom osud přišel k němu ve snech a ležel s ním a řekl mu, kde najde poklady, takže se stal bohatým mužem. Ale už nežil mezi lidmi a už nikdy nevstoupil do kostela. A slyšel jsem, že každý, kdo bude dělat to, co udělal on, může kreslit osud aby k němu přišli, protože si velmi přejí, aby je lidé milovali a uctívali, jako tomu bylo v římských dobách.“

Následují maďarská nebo sedmihradská přísloví:—

Falešný jako Tzigane, tj. cikán.

Špinavý jako cikán.

Žijí jako cikáni (říká se o rozhádaném páru).

str. 207

Naříká jako provinilý Tzigane (říká se o muži, který byl vydán zbytečnému nářku).

Umí orat s cikány (říká se o lháři). Také: "Ví, jak jezdit na cikánském koni."

Zná cikánské řemeslo (tj., je to zloděj).

Počasí Tzigane (tj., deštivý den).

Je to cikánský med (tj., falšované).

Cikánská kachna tj., chudý druh divoké kachny.

„Cikán řekl, že jeho nejoblíbenějším ptákem by bylo prase, kdyby mělo jen křídla“ (v narážce na cikánskou zálibu ve vepřovém).

Paní GERARDOVÁ uvádí řadu přísloví jako aktuálních mezi maďarskými cikány, která, jak se zdá, si oni vypůjčili od přísloví jiných ras. Mezi ně patří: —

Kdo by kradl brambory, nesmí zapomenout na pytel.

Nejlepší kovář nemůže vyrobit více než jeden prsten najednou.

Nic není tak špatné, ale pro někoho je to dost dobré.

Slanina dělá tučně.

"Jí svou víru, jako cikáni jedli jejich kostel."

Jedno valašské přísloví založilo na jiném, že cikánský kostel byl z vepřového a psi ho jedli. Nikdy nezapomenu, jak se jedna stará cikánka v Brightonu smála, když jsem jí to řekl, a jak opakovala: "O Romani kangri sos kerdo bâllovas te i juckli hawde lis."

"Bez cikánů žádná zábava."

V odkazu na cikánské hudebníky, kteří jsou vždy po ruce na každé slavnosti.

Maďar chce jen sklenici vody a cikánského houslistu na opíjení.

V odkazu na vzrušení, které Maďaři zažívají při poslechu cikánské hudby.

Mokrým hadrem můžete dát na útěk celou vesnici cikánů (maďarských).

Nebylo by vhodné zkoušet to s nějakými cikány ve Velké

str. 208

[odstavec pokračuje] Británie, kde jsou téměř bez výjimky až příliš připraveni bojovat s kýmkoli.

Každá cikánka je čarodějnice.

"Každá žena je v srdci čarodějnice."

Zdroj: V „Materiálech pro studium cikánů“ od MI KOUNAVINE, které jsem ještě neviděl, jsou podle AB Elysseeff (Gypsy-Lore Journal, červenec 1890), tři nebo čtyři desítky cikánských pověstných výroků a zásad. Tito se odkazují na slavonské nebo dalekovýchodní ruské Romany. Mohu zde v této souvislosti prohlásit, že všichni, kdo se zajímají o toto téma nebo cokoli s ním související, najdou mnoho zajímavého v tomto časopise Gypsy-Lore Society, který vydává T. & A. Constable, Edinburgh. Cena předplatného, ​​včetně členství ve společnosti, je 1 £ ročně – adresa: David Mac Ritchie, 4, Archibald Place, Edinburgh.

Zdroj ilustrace: The Project Gutenberg EBook of Gypsy Sorcery and Fortune Telling, Charles Godfrey Leland. Datum vydání: 13. prosince 2018 [elektronická kniha #58465]

Předchozí článek
Následující článek
- Reklama -

Více od autora

- EXKLUZIVNÍ OBSAH -spot_img
- Reklama -
- Reklama -
- Reklama -spot_img
- Reklama -

Musíš číst

Poslední články

- Reklama -