18.8 C
Bruselas
Sabado, Mayo 11, 2024
Europa“Our Time for Leadership”: EP President Metsola sa World Leaders Forum

“Our Time for Leadership”: EP President Metsola sa World Leaders Forum

Ni Roberta Metsola, Pangulo ng European Parliament

DISCLAIMER: Ang impormasyon at mga opinyon na muling ginawa sa mga artikulo ay ang mga nagsasabi sa kanila at ito ay kanilang sariling responsibilidad. Publikasyon sa The European Times ay hindi awtomatikong nangangahulugan ng pag-endorso ng pananaw, ngunit ang karapatang ipahayag ito.

DISCLAIMER TRANSLATIONS: Lahat ng artikulo sa site na ito ay nai-publish sa English. Ang mga isinaling bersyon ay ginagawa sa pamamagitan ng isang awtomatikong proseso na kilala bilang mga neural na pagsasalin. Kung may pagdududa, palaging sumangguni sa orihinal na artikulo. Salamat sa pag-unawa.

May-akda ng Panauhin
May-akda ng Panauhin
Nag-publish ang Guest Author ng mga artikulo mula sa mga contributor mula sa buong mundo

Ni Roberta Metsola, Pangulo ng European Parliament

Salamat, Pangulong Shafik para sa magandang pagpapakilala.

Magandang hapon sa lahat.

Hayaan mong sabihin ko kung gaano ako karangalan na narito, na maimbitahan sa isa sa mga pinakadakilang unibersidad sa mundo, na makipag-usap sa iyo tungkol sa pamumuno. Tungkol sa kung paano kailangan ng mundo ang Europa at Estados Unidos upang patuloy na umunlad. Tungkol sa kung paano ang pamumuno ay tungkol sa mga tao - tungkol sa iyo - higit pa sa tungkol sa mga institusyon. At tungkol sa kung paano ang mga geo-political realities na kinakaharap natin ngayon ay nangangahulugan na tayo ay tinatawagan na magplano ng landas patungo sa isang hinaharap na mas hindi tiyak kaysa noong nakalipas na ilang taon.

Ako ang pinakabatang Presidente ng European Parliament. Bahagi ako ng henerasyon, na nakaupo sa kandungan ng aking mga magulang habang bumababa ang Berlin Wall, na nanonood ng Tiananmen Square sa mga butil na screen ng TV, na naaalala lamang ang pagbagsak ng USSR at walang pigil na kagalakan ng milyun-milyong European sa wakas ay nakalaya pagkatapos ng kalahating oras. siglo upang matukoy ang kanilang sariling mga kapalaran - na umani ng lahat ng mga benepisyo ng tagumpay ng liberal na demokrasya sa isang bagong mundo.

Sa Europa at US, ang akin ay ang huling henerasyon na naaalala ang isang mundo kung kailan ang liberal na demokrasya ay hindi ibinigay. Naniniwala kami na ang aming paraan ay nanalo - at ang aming tagumpay ay mananatili magpakailanman. Naniniwala kami na ang aming paraan ay tutukuyin ang bagong kaayusan ng mundo. Nang buwagin ang mga bloke sa mundo, naniniwala kami na ang demokrasya, kalayaan, panuntunan ng batas, kooperasyon ay maghahayag ng bagong panahon ng pandaigdigang kalakalan, ng mga indibidwal na karapatan at kalayaan.

Naniniwala kami na malalampasan namin at malalampasan ang anumang banta sa aming paraan ng pamumuhay. Marahil ay medyo naging kampante kami, medyo kumportable.

Noong nakaraang taon naiintindihan namin, sa pinaka-brutal na asal, kung gaano kasakit totoo iyon. Nang ang mga tangke ng Russia ay gumulong sa soberanong independyenteng Ukraine, pagnanakaw, panggagahasa, pagpatay. Nagbago ang mundo. Magpakailanman.

Naunawaan natin sa nakamamatay na araw na iyon na dapat tayong manguna sa bagong mundong ito. Ang Estados Unidos at Europa ay maraming kamalian, maraming bagay na kailangang pagbutihin, ngunit sa kabila ng lahat ay tumatayo sila bilang matibay na simbolo ng ating paraan ng pamumuhay – bilang balwarte ng kalayaan at kalayaan, at kung hindi natin tutuparin ang ating minanang tungkuling mamuno, kung gayon ibang tao, na may ibang halaga na itinakda sa ating kalooban.

Iyan ay isang responsibilidad na mabigat. Mayroon at dapat nating ipagpatuloy ang paggawa ng mga desisyong kinakailangan. Mga mahihirap na desisyon. Mga desisyon tulad ng pagbubukas ng aming mga pinto at aming mga merkado sa mga bansa tulad ng Ukraine at Moldova o mga bansa sa Western Balkans. Mga desisyon tulad ng pagbibigay ng mga armas sa Ukraine.

Mahigit sa dalawampung taon na ang nakalilipas, nagkaroon ng malaking talakayan sa Europa kung dapat sumali ang sampung bansa sa European Union. Ako ay isang estudyante pa lamang, nag-aaral ng mga pasikot-sikot ng pulitika, ngunit may matatag na paniniwala sa mga kapangyarihang pagbabago ng Europa. Ito ay hindi kailanman tungkol sa paglikha ng lahat sa parehong pagkakahawig. Sa halip, ito ay isang pangunahing paniniwala na sa pagkakaisa, maging at lalo na sa lahat ng ating pagkakaiba-iba, mayroong lakas. Ito ay tungkol sa aming seguridad, tungkol sa pagkakataon at kaginhawaan ng pag-aari. Sa amin, ibig sabihin nito ang lahat.

Iyan ang espiritung nagtutulak sa ating pananaw ngayon. Sa kabila ng lahat ng ating mga di-kasakdalan, napakaraming tao pa rin sa buong mundo ang nabubuhay sa ilalim ng pamatok ng pang-aapi kung saan hindi nawala ang ningning ng European Union. Para kanino ang Estados Unidos ay palaging magiging natural na kaalyado.

Ang mga geopolitical na buhangin ay nagbabago. Mayroon kaming mga tangke ni Putin sa independiyente at soberanong Ukraine; Si Lukashenko ay umuusig, nagpapakulong, nagpapahirap sa mga tao para sa kanilang mga demokratikong paniniwala; China na bumangon na may value system na iba sa atin; India sa pagtaas; Afghanistan gumuho pabalik sa gulo; Pinasigla ng Iran ang Gitnang Silangan at pinalalakas ang Russia; Silangan at Gitnang Africa sa puntong kumukulo; at South America na nahaharap sa bago at lumang mga hamon sa ekonomiya.

Ang EU at US ay dalawa sa pinakamalakas na bloke ng ekonomiya sa planeta. Ang ating transatlantic na relasyon ay isang mahalagang arterya ng pandaigdigang ekonomiya. Ngunit ang ating tunay na lakas ay nasa isang bagay na mas malalim kaysa doon. Nagbabahagi tayo ng pangarap. Nagbabahagi kami ng mga halaga.

Ang mundo ay hindi maaaring umunlad sa kawalan ng timbang. Kailangan nating bumuo ng isang pandaigdigang demokratikong alyansa ng mga pinagkakatiwalaang kasosyo at kaibigan.

Ang parehong responsibilidad na naramdaman at naibigay namin noong kami ay tinawag na tumayo kasama ng Ukraine. Itinugma namin ang aming retorika, na may aksyon, na may tunay at nasasalat na suporta. Magkasama kaming nagpatupad ng mga mahigpit na parusa na nagpababa sa mga kita ng langis at gas ng Russia ng halos 50%. At bumababa pa rin. Ipinakita namin na maaari kaming tumugon at umangkop sa ilalim ng napakalaking presyon. Na ang aming paraan ng pamumuhay at ang aming paraan ng paggawa ng mga bagay ay gumagana, na ang aming mga halaga ay mahalaga, na ito ay katumbas ng halaga.

Ang mga ugnayan at prinsipyong ito ay nananatili sa pagsubok ng panahon, kung patuloy tayong magtutulungan, mamumuno nang sama-sama, kung lampasan natin ang mga pagsubok sa ngayon. Napakarami pa rin sa ating mga kababayan ang nagpupumilit na mabuhay, napakaraming kababaihan pa rin ang nakaharap sa pinakamakapal na salamin na kisame, napakarami pa rin sa ating mga kabataan ang humaharap sa isang ganap na hindi tiyak na kinabukasan. Ang pagbabago ng klima ay patuloy na may mapangwasak na epekto sa buhay, kabuhayan at ating kapaligiran. Ang digital na rebolusyon ay umuunlad nang mas mabilis kaysa sa kaya nating i-regulate ito nang responsable. Dapat nating patuloy na panatilihin ang mga alalahanin ng ating mga tao sa gitna ng lahat ng ating mga aksyon.

Ang ating mga susunod na hakbang ay tutukuyin kung gaano tayo kakaya na manatiling mapagkumpitensya. Paano tayo makakalikha ng mga trabaho at kinabukasan nang may dignidad. Paano natin maitutulak laban sa inflation ang pagpawi ng halaga ng mga ari-arian nang hindi nagiging imposible para sa mga kabataan na makabili ng bahay. Paano natin matitiyak na ginagawang mas madali ng digital transition para sa ating mga kumpanya na mag-innovate. Isa kung saan sigurado, maaari kang mabigo. Ngunit ang isa na noon ay nagpapadali din para sa iyo na makabangon muli.

Sa European Union, sinimulan naming ilagay ang mga bloke ng gusali sa lugar. Kunin halimbawa ang aming Chips Act, ang aming Digital Services at Digital Markets Acts. Nagsusumikap na kami ngayon sa unang komprehensibo, pro-innovation na Artificial Intelligence Act. Sa lahat ng mga ground breaking na piraso ng batas na ito, nagawa naming makahanap ng balanse sa pagitan ng inobasyon at negosyo na umunlad, pinapanatili ang mga tao na ligtas online at nagtatakda ng mga pamantayan na tiyak na susundin ng iba pang bahagi ng mundo.

Hindi ito naging madali. Ang European Union, hindi tulad ng United States, ay binubuo ng dalawampu't pitong soberanong bansa, bawat isa ay may iba't ibang mga balangkas ng regulasyon, konstitusyon, wika at mga interes na hindi palaging nakaayon. Ngunit tiyak na nasa loob ng puntong ito ng pagkatunaw ng mga ideya, na mahahanap natin ang pinakamahusay na mga solusyon na gumagana para sa lahat.

Siyempre, ang pamumuhunan ay nangangailangan ng pagpopondo - pampublikong pagpopondo. Paano natin palaguin ang ating mga ekonomiya – at binabayaran ang ating mga utang – paano natin matitiyak na mayroon tayong kakayahan at pagkatubig upang pondohan ang mga solusyon na hinihingi sa atin? Ang sagot ay totoo, napapanatiling, paglago ng ekonomiya.

Palagi kong nakikita ang berdeng paglipat bilang isang mahalagang bahagi ng napapanatiling diskarte sa paglago. Ito ay hindi lamang isang obligasyon, ngunit isang pamumuhunan din sa ating mga ekonomiya. Ngunit upang ito ay gumana, kailangan nitong ilagay ang tao sa gitna nito. Kailangan itong maging human-centric, dapat itong magbigay ng tunay na mga insentibo at safety net para sa industriya at dapat itong sapat na ambisyoso upang matugunan ang tunay na pang-emerhensiyang klima na ating kinalalagyan. Dapat itong matugunan ang mga target ng Kasunduan sa Paris. Ngunit dapat din itong gumana para sa mga tao.

Pagdating sa pagtugon sa pagbabago ng klima, kailangan nating lumayo sa isang binary na paraan ng pag-iisip. Maaari tayong maging ang pinaka-ambisyoso sa klima na mga kontinente at sa parehong oras ay naglalayong maging ang pinaka-mapagkumpitensya, makabago at magiliw din sa negosyo. Ngunit ang tanging paraan para gawin iyon…ay ang patuloy na pagsasalita sa mga tao – at higit pa sa pagsasalita – upang makinig. Ito ay kung paano namin iniiwasan ang mga tao mula sa pag-urong sa pulitikal na mga gilid, na nag-aalok ng mga madaling sagot sa napakahirap na mga tanong. Nasa atin na ang maging mga driver ng isang clean-tech na rebolusyon at kumbinsido ako na magagawa natin ito sa paraang walang iwanan.

Sa katunayan, sa European Union nakagawa na kami ng makabuluhang pag-unlad. Nagpatupad kami ng malawak na reporma ng aming Emissions Trading System, na isang market-based na solusyon na nagbibigay-insentibo sa mga kumpanya na limitahan ang kanilang mga emisyon sa pamamagitan ng paglalagay ng presyo sa carbon. Nagtatag din kami ng buwis sa hangganan ng carbon upang lumikha ng level-playing field para sa aming mga kumpanya at sumang-ayon na magtatag ng Social Climate Fund na tutulong sa mga kumpanya at sambahayan na limitahan ang kanilang mga emisyon.

Nagbubunga na ang mga pagsisikap na ito. Mula noong nakaraang taon, nagkaroon kami ng mahusay na pagtaas ng solar power at wind power installments sa Europe - 47% solar at 30% wind, upang maging eksakto. Sa kabila ng mga problema sa mga supply chain pagkatapos ng isang mapangwasak na pandemya at mapaghamong mga kondisyon sa ekonomiya, ang Europa ay nasa daan patungo sa pagkamit ng neutralidad sa klima sa 2050.

Bigyan mo ako ng sandali sa pagtatanggol.

Ang konsepto ng seguridad, kung may natutunan tayo sa nakalipas na taon at kalahati, ay nangangailangan ng bagong pang-unawa. Ito ay hindi na lamang tungkol sa kumbensyonal na paraan ng pakikidigma. Ang Putin ay gumamit ng impormasyon, enerhiya, pagkain, maging ang mga tao, sa pagtatangkang durugin ang paglaban ng Ukrainian at pahinain ang suporta ng Kanluran. Panahon na ngayon para sa European Union at NATO na palakasin ang mga haligi ng kanilang kooperasyon. Ito ay tungkol sa pagsuporta sa kapayapaan, tunay na kapayapaan na may kalayaan. Ito ay tungkol sa pagprotekta sa ating mga tao. Ito ay tungkol sa pagtatanggol sa ating mga pinahahalagahan.

Isang apela sa iyo. Pumunta ako dito ngayon para anyayahan kang mamuno. Upang maramdaman ang pakiramdam ng pagkaapurahan. Minsan ay isinulat ni Rabbi Jonathan Sacks "Hindi lahat sa atin ay may kapangyarihan. Ngunit lahat tayo ay may impluwensya, hanapin man natin ito o hindi... May tahimik na pamumuno ng impluwensya na hindi naghahanap ng kapangyarihan, ngunit nagbabago ng buhay. Sa mahihirap na panahon, mas kailangan natin ito kaysa dati.”

Kailangan ng mundo kung ano ang iniaalok mo, mga mag-aaral. Ang iyong kaalaman, ang iyong kakayahan, ang iyong pagmamaneho, ang iyong katapangan, ang iyong pamumuno. Kakailanganin mong maging handa na makatagpo, tulad ng ginawa ko, isang pares ng mga cynics sa daan. Ngunit ang bawat henerasyon ay minamaliit hanggang sa mapatunayan nito ang sarili sa harap ng mundo.

Maging ito ay sa pulitika, sa medikal na larangan, sa agham, sa tech, sa akademya, buong puso akong naniniwala sa iyong walang katapusang potensyal upang makatulong na gawing mas mabuti ang ating mundo, medyo mas ligtas at medyo mas pantay. Upang mailapit nang kaunti ang ating mundo sa kung ano ang nararapat.

Mga kaibigan, panahon na natin para sa pamumuno at hindi tayo mahahanap na kulang.

Link Source

- Advertisement -

Higit pa mula sa may-akda

- EKSKLUSIBONG NILALAMAN -spot_img
- Advertisement -
- Advertisement -
- Advertisement -spot_img
- Advertisement -

Dapat basahin

Pinakabagong mga artikulo

- Advertisement -