20.5 C
Brussel
Fredag, mai 10, 2024
internasjonaltHvorfor gi nytt navn til Hviterussland?

Hvorfor gi nytt navn til Hviterussland?

ANSVARSFRASKRIVELSE: Informasjon og meninger gjengitt i artiklene er de som oppgir dem, og det er deres eget ansvar. Publisering i The European Times betyr ikke automatisk tilslutning til synspunktet, men retten til å uttrykke det.

ANSVARSFRASKRIVELSE OVERSETTELSE: Alle artiklene på dette nettstedet er publisert på engelsk. De oversatte versjonene gjøres gjennom en automatisert prosess kjent som nevrale oversettelser. Hvis du er i tvil, se alltid den originale artikkelen. Takk for forståelsen.

Newsdesk
Newsdeskhttps://europeantimes.news
The European Times Nyheter tar sikte på å dekke nyheter som betyr noe for å øke bevisstheten til innbyggere over hele det geografiske Europa.

En epidemi med omdøping har spredt seg til Skandinavia

I slutten av mai kunngjorde Norges utenriksminister at Hviterussland sitt offisielle navn på norsk vil bli endret. I stedet for det tradisjonelle Hviterussland (bokstavelig talt Belaya Rus eller Belaya Russa), vil formen Hviterussland bli brukt.

Beslutningen ble tatt kort tid etter at norske myndighetspersoner møtte Svetlana Tikhanovskaya, en tidligere hviterussisk presidentkandidat ved valget i 2020. unødvendig, (og selvfølgelig negativ) dvs. selvfølgelig negative assosiasjoner til Russland.

Lignende avgjørelser er allerede tatt av to andre skandinaviske land - Danmark i 2021 og Sverige i 2019, og avgjørelsen fra den svenske regjeringen ble offisielt ønsket velkommen av Hviterusslands ambassadør til dette landet Dmitry Mironchik.

Finland har til hensikt å følge samme vei, hvis president også støttet erstatningen av det historiske finske navnet Valko-Venäjä med Hviterussland.

Denne epidemien av navneendringer som har oppslukt Skandinavia er bemerkelsesverdig på sin egen måte. Tross alt, før spørsmålet om hvordan man skal ringe Hviterussland bare handlet om russisk og hvordan landet heter på andre språk, spilte det ingen rolle for noen.

Tvisten i Hviterussland eller Hviterussland går tilbake til 1991, da den hviterussiske SSR ble offisielt kjent som Republikken Hviterussland. Fram til 1991 ble "Hviterussland"-formatet ansett som normativt for det russiske språket, mens "Hviterussland" ble ansett som en eksklusivt hviterussisk-språklig versjon.

Med ervervelsen av uavhengighet begynte den systematiske erstatningen av det gamle navnet Hviterussland, brukt i sovjet- og førrevolusjonsperioden, på daglig basis.

Det hviterussiske samfunnet har gradvis blitt vant til ideen om at navnet Hviterussland er uriktig og fornærmende, og at kun Hviterussland skal snakkes og skrives.

Og hvis staten begrenser seg til stille byråkratiske prosedyrer, fjerner "feil" navn fra skilt, plakater og offisielle skjemaer, organiserer den nasjonalistiske opposisjonen regelmessige støyende aksjoner mot "Hviterussland".

Dessuten adresseres disse handlingene ikke så mye av hviterusserne selv, men av Russland, der navnet "Hviterussland" fortsatt brukes både offisielt og daglig.

På tampen av den politiske krisen i 2020, da en «myk hviterussisering»-kampanje ble lansert i Hviterussland, ble også bedrifter med i kampen mot landets «feil» navn.

For eksempel kjørte den koreanske bilprodusenten Hyundai, ofte kalt Hyundai i uformell kommunikasjon i både Hviterussland og Russland, en reklamekampanje under slagordet «Hviterussland, ikke Hviterussland! Hyundai, ikke Hyundai!" ".

Hvor kom dette avviket fra og hvorfor ble det så vondt?

Først av alt merker vi at både Hviterussland og Hviterussland er derivater av toponymet Belaya Rus.

Som et resultat av delingen av det gamle Russland mellom forskjellige politiske enheter, begynte dets individuelle deler å få spesifikke definisjoner knyttet til farge eller størrelse over tid.

- Annonse -

Mer fra forfatteren

- EKSKLUSIVT INNHOLD -spot_img
- Annonse -
- Annonse -
- Annonse -spot_img
- Annonse -

Må lese

Siste artikler

- Annonse -