15.6 C
Brüssel
Freitag, Mai 3, 2024
Bücher Alison Wong, Autorin von Clear Dawn, reist mit...

Die Autorin von Clear Dawn, Alison Wong, reist mit einem neuen Buch nach Napier

HAFTUNGSAUSSCHLUSS: Die in den Artikeln wiedergegebenen Informationen und Meinungen sind die derjenigen, die sie angeben, und es liegt in ihrer eigenen Verantwortung. Veröffentlichung in The European Times bedeutet nicht automatisch Zustimmung zu einer Meinung, sondern das Recht, sie zu äußern.

HAFTUNGSAUSSCHLUSS ÜBERSETZUNGEN: Alle Artikel auf dieser Website werden in englischer Sprache veröffentlicht. Die übersetzten Versionen werden durch einen automatisierten Prozess erstellt, der als neuronale Übersetzungen bekannt ist. Im Zweifel immer auf den Originalartikel verweisen. Danke für dein Verständnis.

Newsdesk
Newsdeskhttps://europeantimes.news
The European Times News zielt darauf ab, über wichtige Nachrichten zu berichten, um das Bewusstsein der Bürger in ganz Europa zu schärfen.

A Clear Dawn, herausgegeben von Paula Morris & Alison Wong.

NC020621klare Morgendämmerung.JPG

A Clear Dawn: New Asian Voices from Aotearoa New Zealand wird von Alison Wong herausgegeben, die in Hawke's Bay aufgewachsen ist. Alison besucht die Napier Library am Donnerstag, den 3. Juni, um darüber zu sprechen. Wir unterhalten uns mit Alison, um eine Vorschau zu bekommen.

Wie ist das Buch entstanden?

Dr. Paula Morris beruft den Master in Creative Writing an der University of Auckland ein und fand so viel Talent unter ihren asiatischen Mastern und Studenten im Grundstudium. Anthologien sind eine großartige Möglichkeit für aufstrebende Schriftsteller, veröffentlicht und „entdeckt“ zu werden, also bat mich Paula, mit ihr die allererste Anthologie asiatischer neuseeländischer Poesie, Belletristik und Memoiren/kreativer Sachliteratur herauszugeben. Aotearoa ist nicht nur eine Nation von Māori und Pākehā, sondern auch von Tangata Whenua und Tauiwi, ​​zu denen Pākehā, Asiaten und andere Farbige gehören.

Paula und ich brachten Māori und Asiaten und unsere eigenen individuellen Perspektiven mit Offenheit zusammen. Wir haben diskutiert und debattiert und einander zugehört. Wir haben uns auf alles geeinigt. Ich denke, wir haben beide voneinander gelernt und das Buch ist besser dafür. Es war eine Menge Arbeit, aber bereichernd. Wir haben sehr gerne zusammen gearbeitet. Es gibt 75 verschiedene Stimmen darin und ich vermute, es hätten mehr sein können.

Wie haben Sie die Geschichten kuratiert?

Wir haben „aufstrebende“ Autoren ausgewählt, damit mehr neue Stimmen gehört werden können. Es war nicht einfach zu definieren, wer zu etabliert war, um aufgenommen zu werden, aber zum Zeitpunkt der Auswahl konnten sie nicht mehr als zwei vollständige Bücher über kreatives Schreiben veröffentlicht haben, und sie konnten in einer anderen literarischen Form nicht als zu „etabliert“ angesehen werden wie das Schreiben von Theaterstücken.

Unsere Auswahlkriterien waren in erster Linie literarische Qualität, aber auch Vielfalt – Vielfalt der Stimme, des Stils, des Themas und des Umfelds sowie die Vielfalt der Mitwirkenden selbst, dh ihrer ethnischen, kulturellen und religiösen Herkunft(en), der Zeitdauer, die sie und ihre Familien verbringen in Aotearoa gelebt haben, von frühen Siedlern bis hin zu neueren Migranten, Alter, Geschlecht, sexuelle Orientierung, geografische Lage und so weiter.

Dies ist keine umfassende Anthologie, die alle Grundlagen abdeckt – das ist eine unmögliche Aufgabe – aber wir haben versucht, alle einzubeziehen. Wir haben Werke von Schriftstellern ausgewählt, deren Handwerk und Kunst wir bewundert haben. Wir haben Arbeiten ausgewählt, die uns begeistert, herausgefordert, überrascht oder verzaubert haben, die uns zum Lachen oder Seufzen, Denken oder Fühlen gebracht haben, die uns in neue Welten und Perspektiven geführt haben.

Es muss schwierig gewesen sein, das alles unterzubringen.

Wir hätten gerne viel mehr Autoren aufgenommen – wir haben Auckland University Press auf die Länge des Manuskripts ausgedehnt. Die Anthologie ist nicht umfassend, das wäre unmöglich. Autoren sind uns erst nach dem Cut-Off aufgefallen, einige, die wir eingeladen haben, haben sich nicht gemeldet. Während der Zeit, die es dauerte, das Buch zusammenzustellen und herauszubringen, entwickelten sich einige aufstrebende Autoren, und wir hätten sie aufgenommen, wenn wir ihre neueren Arbeiten gesehen hätten.

Gibt es Einheimische, auf die Sie achten sollten?

Ja. Unser Napier-Mitarbeiter, AL Ping, wird bei der Bibliotheksveranstaltung mit uns sein. Wir überlassen es ihm, Ihnen mehr zu erzählen.

■ Die Details
Was: Alison und AL Ping werden über A Clear Dawn: New Asian Voices von Aotearoa New Zealand sprechen
Wann: Donnerstag, 3. Juni, 6 Uhr
Wo: Napier Library, 1 Tennyson St, Napier.
Info: Kostenlose Veranstaltung, alle willkommen, Bücherverkauf.

- Werbung -

Mehr vom Autor

- EXKLUSIVER INHALT -spot_img
- Werbung -
- Werbung -
- Werbung -spot_img
- Werbung -

Muss lesen

Neueste Artikel

- Werbung -